Collecte de Pantouns lettrinés – 2ème livraison

Un mot ailé manis, « doux » , dans un poème pepadan suivant le mètre dhandhanggula. British Library, MSS Jav 24, f. 46v

Nous aurons deux autres sélections fin janvier, et mi février. Si vous souhaitez voir vos pantouns-alphabets sur le Blog avant de les relire dans le n° 25 de la revue, n’attendez donc pas le 28 février pour nous les envoyer à l’adresse pantunsayangafp@gmail.com – même si 2020 est une année bissextile !

Sous l’égide des manuscrits javanais

Michel Betting
Source de la lettrine D : Bibliothèque virtuelle du Mont Saint-Michel

*

Glisse le canard sur l’étang
Glousse le dindon dans la cour ;
Glace au cœur de l’adolescent
Glas pour la fin du premier amour.

Kistila

*

Kermesse d’école aux relents de peur :
Kalachnikov cadeau en porte-clés.
Kleptomane de mon pantelant cœur
Kidnappe-moi dans tes beaux bras musclés !

Olivier-Gabriel Humbert

*

Marée de mortes-eaux
matin d’hiver si froid
Mais dans ta poche au chaud
ma main entre tes doigts

Marie Derley

*
Meandering past the fields of Pays de la Loire
Murmuring gently over rock and fallen limb
Monsieur, winds his way into Mademoiselle’s boudoir
Making his escape by dint of a pseudonym

Méandreuse étalée sur ses pays la Loire
Murmure en se coulant contre troncs et racines.
Monsieur de Mademoiselle investit le boudoir
Mêlant à ses vertus celle d’un pseudonyme

Michael H. Lester (Trad. libre Jean de Kerno)

*

Trois P comme dans…

Commencement Permulaan (« Commencement ») en écriture malaise jawi. Début du Kitab pengajaran (Livre d’enseignement) Manuscrit malais C : MSS Malay B 13, f. 1v (détail)

Amour
Petites pommes de pin et papier froissé
pour allumer le feu il faut beaucoup souffler
Petites prévenances et tendres baisers
pour triompher du temps il faut beaucoup aimer
Marie Derley

Nativité

Scène de la Nativité. Bibliothèque Nationale des Pays-Bas. Domaine public.

*

Michel Betting
Source de la lettrine Q : Bibliothèque virtuelle du Mont Saint-Michel

*

Tortue marine ou bien de terre,
traduites différemment en malais.
Toute chose qui paraît primaire
trouve toujours des sens plus complets.

Yann Quero

*

Zef glacé, que rien n’arrête
Zèbre à tout va
Zingue, de givre, bouleaux, et sapins
Zek* évadé, traqué comme une bête
Zigzague dans la toundra
Zinzin, ivre, de froid, de faim

*zek : prisonnier d’un goulag
Michel Betting

*

Serat Jaya Lengkara Wulang, Yogyakarta, 1803. British Library, MSS Jav 24, ff. 2v-3r

Laisser un Commentaire