Illustration : Nathalie Dhénin
Comme indiqué dans notre dernière note publiée, un nouvel appel à pantouns est actuellement en cours pour lequel nous vous apportons quelques précisions :
« En tandem : tanka + pantoun »
Le dialogue des archipels
Propositions à envoyer jusqu’au 30 novembre 2023, à l’adresse [email protected]
Le tanka et le pantoun sont deux genres, nés des deux Archipels, combinant gènes communs et gènes originaux puissamment antinomiques. Pour plus d’infos, vous pouvez (re)lire notre dossier Le tanka japonais. Comparaison avec le pantoun malais.
Le mode d’association entre le tanka et le pantoun est complètement libre. Il peut être notamment thématique, phonique.. À vous de faire preuve d’imagination !
Un exemple de tandem:
Une perle est tombée dans l’herbe,
tombée dans l’herbe elle resplendit.
L’amour est comme la rosée sur l’herbe,
qui s’évapore dès que le soleil luit.
(Pantoun traditionnel)
La vie est comme une perle de rosée
vide et éphémère
mes années se sont écoulées
et maintenant tremblant et frêle
je dois m’évanouir
(Tanka de Ryôkan (traduction d’Alain-Louis Colas, Ryokan et Teishin, La rosée d’un lotus, Connaissance de l’Orient, Gallimard, 2002))
Attention, pour cet exemple, les deux poèmes existent déjà ; mais bien sûr, pour notre appel, c’est à vous d’écrire les textes !
Comme d’habitude, les textes sélectionnés seront d’abord publiés sur notre blog, puis insérés dans notre revue Pantouns et genres brefs.
À vous de jouer 🙂