Pantun Sayang, du printemps à l’été… A Zanzan, pour ces Ides de mars Pantoun et vous : huit membres, deux têtes. Pantounez-vous vos tête-à-tête ? Georges Voisset Collage avec insertion aquarelle de Nathalie Dhénin, 2018 Sur ta joue ronde une larme noire Glisse entre les… Lire la suite
Pantouns & Cie
Bienvenue sur le blog de Pantun Sayang !
Les Voix du Pantoun
Les Voix du Pantoun est une première expérience de mise en voix et de sonorisation de pantouns réalisée par Pantun Sayang – Les Amis Francophones du Pantoun, sur la base des enregistrements effectués lors de la Rencontre de Bordeaux de novembre 2017. Il s’agit d’un… Lire la suite
Bienvenue sur Pantouns & Cie !
Comme annoncé par Les Amis Francophones du Pantoun en mars 2018 dans le numéro 21 de la revue Pantouns et Genres Brefs, nous ouvrons désormais un Blog sur notre site Pantun Sayang, intitulé Pantouns et Cie. La configuration par ailleurs ne change pas, et… Lire la suite
Rencontres de Bordeaux, 24 – 25 novembre 2017
Depuis 2015, Pantun Sayang – Les Amis Francophones du Pantoun a créé un Concours International du Pantoun Francophone et s’efforce d’organiser une Rencontre annuelle, au cours de laquelle le ou les prix de ce Concours sont remis. Suite aux Rencontres de Barbezieux 2015, qui ont… Lire la suite
Les Actes de Barbezieux sont disponibles !
Nous avions lancé fin 2015 auprès de nos membres et amis une pré-commande, avec l’espoir de publier le contenu des Journées de Barbezieux. Grâce à vos réponses, le projet s’est réalisé. Le prix public de l’ouvrage, publié aux Editions Arkuiris, est de 18 Euros. Le chèque de… Lire la suite
La Rencontre de Barbezieux en photos
Voilà une semaine que s’est achevée la Rencontre de Barbezieux autour du pantoun et d’Henri Fauconnier, une rencontre placée sous le signe de la convivialité et de l’ouverture au monde, avec, notamment, la visite exceptionnelle d’une délégation malaisienne. Pour celles et ceux qui n’ont pu… Lire la suite
« Une Poignée de Pierreries » enfin disponible !
Après deux ans et douze numéros de la Revue Pantouns, le temps était venu de publier un recueil reprenant quelques-uns des meilleurs pantouns en français reçus jusqu’à présent. C’est désormais chose faite avec Une Poignée de Pierreries…
Rencontre avec Aurore Pérez
Direction la Malaisie à la rencontre d’Aurore Pérez, une jeune Française expatriée depuis bientôt deux ans et enseignante à l’Université de Kuala Lumpur (UniKL) au sein du MFI, l’Institut Malaisie-France.
Rencontre avec Wan Hua et Georges Chapouthier
Wan Hua Chapouthier, journaliste malaisienne originaire du Perak, auteure du livre Shock waves from abroad (Quill, Kuala Lumpur, 1990) et du récent Stories from the heart (Pelanduk, Kuala Lumpur, 2013), vient d’organiser, en tant que présidente, un congrès international de poésie en Malaisie. Il s’agissait… Lire la suite
Rencontre avec l’artiste Nathalie Dhénin
Ce mois-ci, nous partons à la rencontre de l’artiste-peintre Nathalie Dhénin, qui contribue régulièrement à cette revue. Installée à Compiègne, elle y a récemment exposé plusieurs de ses œuvres picturales à la Maison du Conseil Général. L’occasion pour nous de lui poser quelques questions sur… Lire la suite
Rencontre avec l’artiste Marie Hugo
Nous partons à la rencontre de l’artiste française Marie Hugo, qui vit et travaille entre Londres et le Midi de la France où elle est née. À l’âge de seize ans, elle entre à l’École Nationale des Beaux-Arts de Montpellier et reçoit une formation en… Lire la suite
Rencontre avec l’écrivain Yann Quero
Écrivain prolifique, auteur de plusieurs ouvrages parus aux éditions Arkuiris, Yann Quero partage avec nous sa vision du pantoun. Un entretien à retrouver en intégralité dans le numéro 6 de notre revue. Pantouns : Comment en êtes-vous venu à écrire des pantouns ? Vous frottiez-vous déjà à… Lire la suite
Qu’est-ce qu’un pantoun ?
La forme est très simple : le pantoun est un quatrain à rimes entrecroisées, ab-ab. Les pantouns malais présentent en plus un très grand parallélisme phonique entre les deux distiques (ou, plus exactement, parallélisme de sonorités entre les vers a d’une part et entre les vers b d’autre part). Difficile à rendre dans une langue bien moins sonore comme le français. Il n’empêche : la présence de quelques échos sonores entre les deux parties du poème est comptée comme un plus.
Mais ce qui fait la grande originalité du pantoun – et son charme – c’est que les deux distiques ont chacun un rôle différent. C’est le deuxième distique qui exprime le véritable sens du poème, parlant d’amour, de passion, de trahison, ou exprimant plus généralement tout sentiment humain ou quelque sagesse proverbiale. Le premier distique, quelquefois appelé miroir du sens, est une annonce, une introduction, il est allusif, prépare, crée l’atmosphère, l’ambiance, et est souvent une belle image poétique tirée de la nature. Lire la suite…