Bonjour Pantun Sayang,
Vous avez publié il y a quelques jours un pantoun en langue inconnue. Vous m’avez fait découvrir, à çette occasion, un genre poétique merveilleux.
Je vous dois des remerciements.
Il se trouve que je suis l’un des rares spécialistes de cette langue, et que ce fut ma langue natale. Elle est encore parlée de quelques locuteurs, mais surtout elle passionne les linguistes du fait d’une caractéristique qui lui est propre, à savoir une double tendance associée:
-D’une part, une tendance à la binarité (ce qui allait merveilleusement bien avec ce genre du pantoun!).
-Et d’autre part,une tendance qui vous sera beaucoup plus familière, celle de nos reporters TV tous azimuts à couper systématiquement les mots en leur milieu. Les effets de dramatisation de cette langue rare sont donc extraordinairement répétitifs si on les maîtrise mal, hélas. Tout y devient source de halètements, on ne peut plus y dire bon-jour sans frissonner d’angoisse.
Mais en revanche, que de ressources cachées pour vos poètes! J’ai donc plaisir à vous encourager dans la redécouverte de çette langue moribonde, de la part de vos éminents membres poètes. Ace titre, pardonnez moi de tenter moi même une petite expansion de votre trouvaille, que vous avez placée dans le forum de l’afp, sous forum des pantouns, sous sous forum des petits mystères. Expansion en strophe liée, dans laquelle je me suis astreint à une binarité conforme à l’essence poétique de ma langue. C’est un souvenir d’enfance…
Bonne continuation à vous toutes et tous,
Professeur Kipan Tountou
Kantun tanka joudu koto
silan joutro savou zen nui.
Kan tupan tounpan tounpa tro
sari golpa lapo é zi.
Georges Voisset
Silan joutro savou zen nui
Mékan tilan joupa ossi
Sari golpa lapan touni
Ketu pantou noupa tékui.
Mékan tilan joupa ossi
Sape tite flute sandor
Ketu pantou noupa tékui
Karé damou roubou tondor.
K. Tountou